Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
azara Bywalec
Dołączył: 30 Kwi 2006 Posty: 25 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Żagań / Aleppo :)
|
Wysłany: Nie 17:12, 30 Lip 2006 Temat postu: ''Ya salam'' Nancy Ajram |
|
|
--------------------------------------------------------------------------------
Wiatm ,bardzo Was prosze o w miare kompletne tlumaczenie tej pieknej piosenki
(jakze na czasie!)
znam znaczenie tylko fragmentow tego utworu, wiec prosze,aleby ktos
przetlumaczyl nam caly tekst...
''YA SALAM'' Nancy Ajram
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Bel ein wela el eedain badaina bel salam
Mesh fakra youmha meen ely ebtada bel kalam
Bel ein wela el eedain badaina bel salam
Mesh fakra youmha meen ely ebtada bel kalam
Laken fakra einaya lama geryet aalaih
W laait albi f sawani malyan menak gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ana shoftak albi salem maedertesh ghair asalem
Ana shoftak albi salem maedertesh ghair asalem
Dhamait albak fey hodhni w einaik aletli khodni
Mesh aarfa aih hasali w khalani ashar manam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
W laeaitni baool li roohi estani balash teroohi
W laeaitni baool li roohi estani balash teroohi
Dhehketli eldonya tani w hawak bel shooa malani
Mesh adra astana teegi dana gayalak awam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
Ya salam ya salam ad aih helew el gharam
prosiłabym takze o tekst napisane literami arabskimi...
z góry wielkie szukram!
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
aisha cz Stały Bywalec
Dołączył: 17 Kwi 2006 Posty: 48 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Nie 18:32, 30 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
przede wszystkim nie jest to jezyk arabski, a kazdym razie nie jezyk literacki. poza tym dochodzi kiepska transkrypcja. specjalista od dialektow nie jestem , wiec sie nie podejmuje. a tekst jest o pokoju.
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
azara Bywalec
Dołączył: 30 Kwi 2006 Posty: 25 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Żagań / Aleppo :)
|
Wysłany: Nie 19:01, 30 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
kazdy wie, ze piosenki nancy nie sa pisane arabskim literackim, zreszta teraz literacki jest baaardzo rzadko uzywany,
a ze to piosenka o pokoju to tez kazdy ,kto chociaz troche j.arabski zna wie !
wiesz, zawsze mozesz sobie poszukac tekstu napisanego po arabsku i tlumaczyc, jesli Ci latwiej
pozdrawaim i SALAM!!!
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Ahmed Al Bolandi Administrator
Dołączył: 18 Lut 2006 Posty: 2965 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 32 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: P-U Płeć:
|
Wysłany: Nie 19:10, 30 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Znalazłem co nie co w intenrecie i wydaje mi sie ze ten teskt jest w dialekcie Egipskim
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
emira Gość
|
Wysłany: Nie 20:35, 30 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Azara i Aisha niestety obie sie mylicie ...ta piosenka nie jest o pokoju!
to prawda ze tam czesto sie powtarza slowo salam ale to chodzi o inne znaczenie..."Ya salam ya salam ad aih helew el gharam " = "ya salam ya salam jak piekna jest milosc"...ya salam mozna zrozumiec np tak : Boze jak piekna jest milosc...wiadomo ze salam nie oznacza Boze tylko ze tak mamy to zrozumiec...przepraszam ze nie tlumacze to tak dokladnie ale sama niewiem jak to inaczej przetlumaczyc.
ta piosenka jest o milosci |
|
Powrót do góry |
|
|
aisha cz Stały Bywalec
Dołączył: 17 Kwi 2006 Posty: 48 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pon 8:23, 31 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
rzeczywiście ! salam jest użyty w formie wołacza. dzięki emira
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
aisha cz Stały Bywalec
Dołączył: 17 Kwi 2006 Posty: 48 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pon 8:36, 31 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
a jak już wspomniałam specjalistą od dialektów nie jestem. jednak azara się myli mówiąc , że język literacki nie jest używany. jest używany chociażby w mediach.
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
|