Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
JJudi Poszukiwacz
Dołączył: 29 Maj 2006 Posty: 5 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pon 11:00, 29 Maj 2006 Temat postu: SLOWNIK TURECKI |
|
|
CZY MOGLBY MI ktos dopomoc?
Potrzebuje wszystkiego na temat Turcji .
Moga byc rozne informacje plus nauka tego jezyka,slowka itp.
Bede wdzieczna za pomoc ;)
Pozdrawiam
Tęsknie za Tobą
Chcialabym sie z Toba spotkac
spotkanie
pizza
lody
Kiedy mnie przytulisz?
Pzrytul mnie, proszę
Jestes dla mnie wszystkim
przystojny
elegancki
uczciwy
szczery
sympatyczny/ mily
Pocalunek
uczucie
milosc
przyjaciel
pzryjaciolka
telefon
muzyka
muzyka turecka jest super
uwielbiam
szacunek
oczy
wlosy
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez JJudi dnia Pon 11:23, 29 Maj 2006, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
Aynur Gość
|
Wysłany: Pon 11:02, 29 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Witaj,
Napisz prosze, jakie slowa Ciebie interesuja. |
|
Powrót do góry |
|
|
JJudi Poszukiwacz
Dołączył: 29 Maj 2006 Posty: 5 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pon 13:06, 29 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
heyja... a co znaczy slowo
sanada?
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Aynur Gość
|
Wysłany: Pon 13:07, 29 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
JJudi napisał: | heyja... a co znaczy slowo
sanada? |
Tobie tez. |
|
Powrót do góry |
|
|
Aynur Gość
|
Wysłany: Pon 14:29, 29 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Tęsknie za Tobą - senı özleyorum - seny ozlejorum
stesknilam sie - senı özledım
Chcialabym sie z Toba spotkac - senınle görüşmek istıyorum - senynle gioruszmek istyjorum
spotkanie - görüşmek - gioruszmek
pizza - pizza
lody - dondurma - dondurma
Kiedy mnie przytulisz? - ne zaman bana sarılıcan? - ne zaman bana saryldzien
Pzrytul mnie, proszę - sarıl bana, lütfen - saryl bana, lutwen
Jestes dla mnie wszystkim - sen benım herşeyım sın - sen benym herszejynsyn
przystojny - yakışıklı - jakyszykly
elegancki - şık - szik
uczciwy - dürüst - durust
szczery - dürüst - durust
sympatyczny/ mily - sempatik/sevimlı - sempatik/sewimly
Pocalunek - öpücük - opudziuk
uczucie -duygu - dujgu
milosc - aşk - aszk
przyjaciel - dost - dost
pzryjaciolka - dost - dost
telefon - telefon
muzyka - müzikmuzik
muzyka turecka jest super - türkçe müzik çok süper - turkcze muzik czok super
uwielbiam - hoşlanıyorum - hoszlanyjorum
szacunek - saygı - sajgy
oczy - gözlerı (twoje->senın gözlerın) - giozlery (senyn giozleryn)
wlosy -saçları (twoje->senın saçların) - saczlary (senyn saczlaryn) |
|
Powrót do góry |
|
|
JJudi Poszukiwacz
Dołączył: 29 Maj 2006 Posty: 5 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pon 16:17, 29 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
BARDZO DZIEKUJE ZA POMOC
czy moze mi kttos przetlumaczyc?
yuregin den
gozlerinden nur bedeninden afiyet hic eksik olmasin
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Aynur Gość
|
Wysłany: Wto 6:28, 30 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
yuregin den gozlerinden nur bedeninden afiyet hic eksik olmasin
...zeby ci nigdy nie braklo w sercu, w oczach w duszy (i teraz czego? tu nie znalazlam odpowiedniego slowa...)
Kolezanka tez probowala i nie udalo sie nam znalezc zastepczego znaczenia, szczegolnie ostatniego slowa:
"moze wiec tak: niech w twoim sercu oczach i swietlistym ciele/duszy nigdy nie zabraknie zdrowia/sily/wytrzymalosci/dobrego stanu" |
|
Powrót do góry |
|
|
JJudi Poszukiwacz
Dołączył: 29 Maj 2006 Posty: 5 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Wto 7:16, 30 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Bardzo wam dziekuje........
Wlasnie taka tresc wyslal mi Muharrem.
Tylko,ze przetlumaczyl na angielski jezyk i bylo inaczej,ale on perfekcyjnie az tak nie wlada jezykiem angielskim.Wiec spoko..Jeszcze raz dziekuje........Chcialabym cos jemu milego w smsie napisac w jezyku tureckim, moze napisze Tobie,jesli bedziecie potrafily mi pomoc ,bede bardzo wdzieczna...kochana jestes..
np taka tresc bym wyslala
Gdy bedziesz przy mnie blisko
W momencie gdy mi zle
Ucaluj me usteczka
I mocno utul mnie
To moj wierszyk ;) wlasny,fajny ?;)
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
JJudi Poszukiwacz
Dołączył: 29 Maj 2006 Posty: 5 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro 11:28, 31 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
muszę
w
Post został pochwalony 0 razy |
|
Powrót do góry |
|
|
Aynur Gość
|
Wysłany: Czw 13:17, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
musze - mecburum - medźburum
w - Ze cos znajduje sie w czyms oznaczone jest koncowka po danym slowie okreslajacym w czym/gdzie jest.
evde - w domu[/b]
içinde - w srodku |
|
Powrót do góry |
|
|
|